CONVERSO® WEB APP
TRADUZIONE SIMULTANEA E AUDIO IN TEMPO REALE DIRETTAMENTE DA BROWSER SU SMARTPHONE, TABLET, PC.
NESSUNA APP DA SCARICARE.

La pagina è personalizzata con un’immagine o un colore di sfondo a tutto schermo e un logo in alto al centro.


Su richiesta è possibile personalizzare ogni altro elemento della pagina tramite un CSS custom.


Le lingue (o i canali audio) possono essere dei tasti oppure un menu a tendina, utile per evitare lo scroll con tanti canali.

Skin personalizzata

SKIN
PERSONALIZZATA

Immagine app converso

Basta una connessione internet wifi o mobile 4G o 5G

Se non è presente il wifi nella location, gli utenti possono usare la propria connessione mobile.


Per gli utenti senza nessun accesso a internet è possibile attivare un back-up con chiamata telefonica. (vedi dettagli più avanti)

Consuma poca banda

Durante l’ascolto consuma solo <100 Kb/s di banda. In wifi basta una normale connessione casalinga anche per un evento medio-grande: per 100 utenti bastano 10Mb/s.


Chi usa il 4G/5G personale scarica solo circa 40 MB in 1 ora di ascolto continuo, come circa 4 minuti su Instagram.

Consuma poca batteria

La web app ha solo un’immagine statica, non impegna il display, anzi è usata per lo più in background a schermo spento. Durante l’ascolto non esegue nessuna attività se non lo streaming audio.


Il consumo stimato con uno smartphone moderno in buone condizioni è del 2-4% di batteria per 1 ora di ascolto.

CONNESSIONE,
BANDA, BATTERIA

INQUADRA IL QR CODE

Proiettato, affisso, stampato

Image title

Ogni evento ha un link personalizzato del tipo: https://pop.converso.app/NOMEEVENTO La scorciatoia più usata per comunicare il link è il QR code

ENTRA NELLA PAGINA DELLE LINGUE

Image title

ICONDIVIDI IL QR CODE E IL LINK

Image title

Nella app c’è anche un tasto per condividere QR code e link, anche via Whatsapp o email

ACCESSO: QR CODE

Per eventi più strutturati si può aggiungere una landing page con tasti diversi per ogni sala oppure con link esterni ad altre utilities dell’evento.

Landing page

LANDING
PAGE

Per eventi più strutturati si può aggiungere una landing page con tasti diversi per ogni sala oppure con link esterni ad altre utilities dell’evento.

Infografica

INFOGRAFICA

Per gli eventi riservati è possibile aggiungere una pagina di registrazione con diversi livelli di sicurezza come: integrazione con sistemi di login aziendale SSO (Single Sign-On), autenticazione a 2 fattori, restrizioni di accesso per area geografica, dominio.

Registrazione e login

OPZIONALE:
REGISTRAZIONE E LOG-IN

È possibile avere un report post-evento sull’utilizzo. Statistiche generali: quanti utenti, da dove. Report per utente: chi è entrato quanto, etc.

Statistiche

OPZIONALE:
STATISTICHE

Per l’ascolto sono necessari gli auricolari. Si consiglia di comunicarlo prima e durante l’evento.


Su richiesta e dove è fattibile possiamo fornire un kit di cortesia composto da adattatori per smartphone e auricolari monouso.

Ascolto

ASCOLTO

Per gli utenti senza una connessione internet o senza auricolari si può attivare una chiamata telefonica


1.

Dial-in: nella pagina compare un tasto che compone il numero di telefono e il codice evento; l’utente deve solo avviare la telefonata e digitare il numero per la lingua desiderata.


2.

Dial-out: l’utente inserisce il proprio numero di telefono e viene richiamato dal sistema.

Back-up Telefonico

OPZIONALE:
BACK-UP TELEFONICO

La web app è disponibile anche come estensione di Google Chrome, per ascoltare l'interpretazione simultanea direttamente dalla pagina dello streaming di un evento. Si apre accanto al player video e lo spettatore deve solo selezionare la lingua di ascolto, SideTerp si occuperà di tutto il resto, in particolare di disattivare l'audio originale quando si attiva la traduzione nella lingua scelta.


Clicca qui per installare SideTerp

Chrome Sideterp

OPZIONALE:
CHROME EXTENSION SIDETERP

Per 'parlare' nella web app esistono diverse interfacce web, attivabili a seconda del tipo di evento e del ruolo.
Per gli interpreti:
- Soft-console
- Floor in
Per regie e service tecnici:
- Streamer
- Audio out
Per eventi più complessi, con regie streaming o broadcast, sono disponibili accessi non web, tramite flussi SRT (punto-punto a bassa latenza).

Trasmissione e interfacce

TRASMISSIONE:
E INTERFACCE

Con la soft-console gli interpreti ricevono il video e l'audio (floor) e trasmettono l'interpretazione.

Riproduce le funzioni principali di una console fisica:
- Selezione della lingua di destinazione
- Controllo dell'audio e del video in ingresso- Gestione del \"relay\"
- Chat testuale con altri interpreti o i tecnici, Integra funzioni di intra-cabina per la collaborazione col compagno di cabina remoto:
- Chat testuale e audio-video privata- Taccuino condiviso
- Handover


Negli eventi più semplici, anche senza assistenza tecnica, l'interprete stesso può generare un link floor-in da fornire al cliente per lanciare una videochiamata e farsi inviare il floor direttamente in soft-console.

Soft Console

SOFT-
CONSOLE

L'interfaccia STREAMER consente di trasmettere l'audio alla web app da un impianto di simultanea tradizionale. Su un computer collegato alla centralina dell'impianto o al mixer, con una scheda audio o in una rete Dante®, lo Streamer mostra i canali/lingue con accanto un selettore degli ingressi audio disponibili. Gli interpreti sono in presenza con console tradizionali a cura del service locale.


Nel caso contrario con interpreti da remoto, con l'interfaccia AUDIO-OUT il service locale può estrarre i canali audio e collegarli alla propria regia per ogni uso locale: ascolto su ricevitori tradizionali, IEM, registrazione, streaming.

Streamer audio

STREAMER
E AUDIO-OUT

MRSI (Managed RSI - Interpretariato Simultaneo Remoto Gestito) è il nostro servizio chiavi in mano con i più alti standard di qualità e sicurezza garantiti grazie a tecnologie dedicate e il presidio tecnico da entrambi i lati (sede interpreti e sede evento): RSI hub e RSI Bridge.




Clicca qui per scaricare le architectural specifications.

MRSI MANAGED RSI

MRSI
MANAGED RSI

Il nostro studio a Milano con 14 cabine e 3 regie, per ospitare fino a 28 interpreti e 8 eventi remoti. Con le migliori tecnologie, tutte ridondate, è più sicuro e affidabile di qualunque regia montata in location.




Clicca qui per saperne di più sul nostro RSI HUB.

RSI HUB

RSI HUB

Una serie di soluzioni hardware per il collegamento bidirezionale audio-video di una location remota con l’RSI hub: invia il program e riceve indietro le lingue tradotte. In vari formati, dal più piccolo e trasportabile in un trolley, al più completo che è una vera e propria regia audio, video, streaming. Con il trolley un tecnico può raggiungere una location con i mezzi pubblici o un trasporto leggero, così da aggiungere la sicurezza dell'assistenza a costi ridotti.

RSI BRIDGE

RSI BRIDGE

L'RSI Bridge più piccolo e essenziale. Lo trasporta e lo monta direttamente il cliente e durante l'evento è controllato da remoto dal tecnico in hub.
- 1 smartphone su trepiede,
- 2 radiomicrofoni
- 1 microfono direzionale e 1 a filo di back-up
- Doppia connessione 4G/5G
- Wifi in bonding, controllato da remoto in VPN

TERPMATE

TERPMATE

ESISTONO APPLICAZIONI DI CONVERSO® ANCHE IN AMBITI DIVERSI DALLA TRADUZIONE SIMULTANEA

SONORIZZAZIONE IN CUFFIA O SILENT MEETING

Una conferenza muta dove l'audio dei relatori non viene diffuso in sala ma trasmesso in cuffia. Ideale e molto diffuso per avere più sale parallele in un unico open space.

CINEMA MULTILINGUA

Per mostrare lo stesso film in più lingue in un'unica proiezione.

SINCRONIZZAZIONE AUDIO-VIDEO

Per trasmettere in cuffia l'audio (anche multilingue) di un video in mostre d'arte o fiere.

VISITE GUIDATE DI GRUPPO

Al posto delle normali radioguide (tour-guide system). La guida parla nella app trasmettitore (Tourcast®) e il gruppo ascolta nella app Converso®.

NON SOLO
INTERPRETARIATO

I NOSTRI
PACCHETTI

&lt;h2&gt;I NOSTRI &lt;br&gt; PACCHETTI&lt;/h2&gt;
  • 1. Bidule digitale
  • 2. Solo web app con soft-console
  • 3. Solo web app con streamer
  • 4. Solo web app con interpreti da RSI hub
  • 5. RSI Bridge in location e interpreti da casa
  • 6. MRSI (Managed Remote Simultaneous Interpreting): RSI Bridge in location e interpreti in RSI hub.

Interpreti in location con bidule.app
Gli interpreti possono ascoltare il floor fuori dalla app, per esempio con un proprio ricevitore wireless oppure collegando delle cuffie al mixer di sala, o anche senza niente, in viva voce.


Altrimenti, usando l’accessorio mixer esterno, si può collegare il floor alla app. In questo modo si potrà:

  • - regolare il volume di ascolto dalla app
  • - scegliere il canale di ascolto tra floor e relay.

Infatti la bidule digitale è l’unica multicanale e con relay.



L’assistenza non è necessaria, ma può essere richiesta.

Bidule digitale

1. BIDULE
DIGITALE

Gli interpreti possono essere in location oppure da casa. Da un computer con la soft-console hanno le funzioni tipiche di una console interpreti: microfono on/off, lingue di uscita, tasto muto, selezione del canale di ascolto tra floor e relay. Il floor può essere mandato alla soft-console come un video a circuito chiuso, così gli interpreti possono essere in una zona separata, per esempio se non c’è spazio per le cabine nella sala principale. Altrimenti gli interpreti possono avere il floor direttamente a vista e con delle cuffie fornite dal service audio locale e usare la soft-console solo per le lingue in uscita. Nella soft-console è presente anche una sezione intra-cabina per la collaborazione con il compagno di cabina. Questa non è necessaria se la coppia di interpreti è insieme in cabina, lavorando sullo stesso pc (è disponibile un accessorio per avere 2 cuffie e 2 microfoni, con volumi separati, sullo stesso pc) oppure ognuno con un il proprio pc. L’intra-cabina consente di avere “cabine ibride”, cioè con un interprete in presenza e l’altro da remoto.


L’assistenza non è necessaria, soprattutto perchè è di sicuro presente un service audio/video locale, ma può essere richiesta.

Web App Soft Console

2. SOLO WEB APP
CON SOFT-CONSOLE

È una variante del punto precedente con lo streamer al posto della soft-console. Lo streamer consente di trasmettere alla web app l’audio da un impianto analogico.
Gli interpreti lavorano su un impianto di simultanea tradizionale con console fisiche, centraline, etc. A valle dell’impianto, il service locale usa lo streamer da un computer con scheda audio multicanale o rete Dante® per assegnare il canale fisico di ciascuna lingua al corrispondente canale della web app.


L’assistenza agli interpreti viene fornita dal service dell’impianto di simultanea locale.
La nostra assistenza remota al service locale non è necessaria, ma può essere richiesta.

Web App Streamer

3. SOLO WEB APP
CON STREAMER

Come il pacchetto 2) ma con gli interpreti che lavorano dal Converso® RSI hub diMilano.

Il floor è a cura del cliente o del service audio/video locale.

Può essere trasmesso in diversi modi:
a) direttamente alla web app attraverso il servizio dedicato Floor-in: una videochiamata webRTC direttamente dal browser. Il service – da un pc con scheda di acquisizione A/V a cui sono collegati il mixer audio e la regia video o una webcam – apre il link da noi fornito.

b) tramite flusso SRT: un protocollo di trasmissione professionale punto-punto a bassa latenza. Al service locale è necessario un encoder hardware o software (vMix, OBS, Wirecast, etc.). Con un secondo flusso SRT si possono restituire in modo sicuro e di qualità le lingue al service locale per utilizzi locali quali la registrazione, l’IEM o lo streaming.

c) con un servizio di videoconferenza scelto dal cliente, come MS Teams, Zoom, G Meet, Webex, etc. Soprattutto in caso di meeting aziendali, il cliente ha una sala già attrezzata con uno di quei sistemi, oppure per compliance è l’unico autorizzato per chiamate esterne. Il cliente quindi crea una chiamata e invita la nostra regia nel RSI hub. Questo metodo è utile anche quando l’evento prevede il collegamento di relatori o ospiti remoti, per cui si usa la stessa chiamata per relatori e interpreti.

L’assistenza tecnica in hub è inclusa per tutta la durata dell’evento, sia per gli interpreti sia da remoto per la controparte in location. I servizi in hub sono tariffati in base alla durata effettiva della sessione con interpretariato: a ore, mezza giornata, giornata intera. Per eventi brevi, il non dover montare nulla in location e pagare solo il tempo effettivo di traduzione rende il costo del servizio particolarmente vantaggioso.

4. SOLO WEB APP
CON INTERPRETI DA RSI HUB

Questa configurazione predilige l’assistenza in location, con il cliente o il suo service locale che non devono occuparsi di nessuna operazione legata all’interpretariato. Il servizio è fornito chiavi in mano da tecnico Converso® in location con un RSI Bridge – un hardware dedicato al collegamento bidirezionale floor-interpreti, disponibile in vari modelli. L’RSI Bridge si collega alla regia locale per prelevare il segnale audio-video oppure è autonomo con camera e microfoni propri. Trasmette il floor agli interpreti che traducono sulla web app. L’RSI Bridge può anche ricevere indietro le lingue, convertirle in analogico e consegnare i segnali su cavi audio alla regia.

RSI Bridge Location e Interpreti

5. RSI BRIDGE IN
LOCATION E INTERPRETI DA CASA

MRSI (Managed RSI - Interpretariato Simultaneo Remoto Gestito) è il nostro servizio chiavi in mano con i più alti standard di qualità e sicurezza garantiti grazie a tecnologie dedicate e il presidio tecnico da entrambi i lati (sede interpreti e sede evento): RSI hub e RSI Bridge.




Clicca qui per scaricare le architectural specifications.

MRSI MANAGED RSI

MRSI
MANAGED RSI

ì

READY WHEN YOU ARE

&lt;h2&gt;READY WHEN YOU ARE&lt;/h2&gt;